В нынешнем 2021-м году вышел в печать международный альманах «Книга мира» на русском, немецком, итальянском языках. В сборник вошли творческие работы поэтессы и писательницы из Калмыкии Татьяны Бадаковой.
Математик по профессии, она пришла в поэзию не так много лет назад. Но за этот период ее звезда на литературном Олимпе зажглась довольно ярко: член Союза писателей России, Международной Гильдии писателей. В библиографии автора сборники: «Мои миры», «Гармония», «Ассорти для друзей», «О чем мечтает степь», «Небесные тюльпаны», «Благословенный день», «Счастлива_Я», «В краю поющих барханов». В 2020-м году она стала лауреатом двух международных литературных конкурсов «На земле Заратуштры» в Узбекистане и«Куда уходит детство» в Болгарии. Чтобы узнать, как человек, изначально работавший в другой сфере, нашел свой путь в литературе, надо прочитать книги автора, ведь они неразрывно связаны с жизнью нашей поэтессы.
Путь к творчеству
Инженер-программист Татьяна Ивановна после окончания математического факультета КГУ работала в вычислительных центрах «Агроснаба», университета, информационном отделе Федерального казначейства. Несмотря на то, что трудовая жизнь была далека от поэзии, тяга к лирике у Татьяны была со школьных лет. В далекой юности она писала заметки в газеты учебных заведений, рассказывала о своих коллегах, а потом стала писать стихотворные посвящения. Именно с них началась рифмовка добрых пожеланий, посвящений дорогим людям. Когда времени свободного стало больше, начал раскрываться поэтический талант: Татьяна Ивановна уже более осознанно описывала своё мироощущение, конечно, писала о любви к родной Калмыкии, близких людях, призывая беречь нашу степь.
Татьяна Ивановна Бадакова относится к поколению калмыцких детей, рожденных в Сибири. Их семья жила в Ханты-Мансийском автономном округе. Этому трагическому и несправедливому периоду в жизни нашего народа посвящен рассказ «Письмо маме в 1943-й год». Рассказ был вдохновлен воспоминаниями старших членов её семьи. Автор пытается показать нам самую трагическую страницу калмыцкой истории глазами своей матери, в то время девушки 19-ти лет. Каково было молодой калмычке ощутить ужас декабрьского утра, когда ее под конвоем, словно преступницу, в скотном вагоне увезли в неизвестность. А сколько их было молодых, незамужних, которым не суждено было вернуться в родную степь, не знавших русский язык? Этот рассказ – и благодарность своей матери за жизнь, и восхищение крепостью духа, гордость за народ, сплотившийся перед злом и выстоявший. В нем также и осуждение преступлений сталинизма, назидание потомкам: не забывать трагическую историю народа.
Детство – самое беззаботное и счастливое время в жизни человека. После реабилитации и возращении в Калмыкию семья жила в Башанте, сейчас это г. Городовиковск. В рассказе «Сад моего детства» – воспоминания о прошедшем детстве, вишневых деревьях, за которыми ухаживала ее ээджа Сюля, перед нами предстаёт весенний, ароматный сад, бабочки на цветах. А с какой любовью и теплотой автор вспоминает свою ээджу. В ней узнается образ настоящей калмыцкой бабушки, хранительницы народных традиций. Татьяна Ивановна сейчас уже сама бабушка. Но память о Сюля-ээджи она пронесла через всю жизнь, сделав бессмертной не только в своем сердце, но и на страницах своих поэтических сборников. Ей посвящено стихотворение «Ээджин сундук». Спустя пятьдесят лет, Татьяна Ивановна попала в город своего детства, Городовиковск. Эта поездка оставила сильное впечатление в душе и вдохновила на рассказ – воспоминание «Полвека». В нем автор описала свою встречу с детством и своим домом. Эмоции от другой поездки, на священные лотосы, «родили в душе» рассказ «Благословенный день или счастливый репортаж». В первой части книги «Благословенный день» – миниатюры, зарисовки нашей жизни. Она называется «Тепло души». В первых двух книгах, «О чем мечтает степь» и «Благословенный день», она представила свою публицистику о русском поэте и писателе,«председателе земного шара», который родился в Малых Дербетах, Велимире Хлебникове. С этими публицистическими работами на конкурсе «На земле Заратуштры» в Узбекистане писательница из Элисты заняла второе место. В Германии в 2019-м году вышел двуязычный сборник «Из России с любовью», куда вошли творческие работы Татьяны Ивановны Бадаковой из книги «Небесные тюльпаны» в переводе на немецкий язык. Составители попросилиразместить рисунки заслуженного художника России Степана Ботиева. Наша землячка разрешила, но с условием, что будет указан автор. Составители обещание сдержали. Не обошли ее творчество и темы карантина и коронавируса. В философской миниатюре «Монах» она видит свою квартиру кельей, а себя – монахом, добровольно ушедшим в изоляцию.
Родина Сельмы Лагерлеф и Астрид Лингред
С чем у вас ассоциируется Швеция? Многие назовут имена двух всемирно известных писательниц: Сельмы Лагерлеф, написавшей «Путешествие Нильса», и Астрид Лингред, автора повести «Малыш и Карлсон, который живет на крыше». Миллионы людей мечтают посетить столицу северной страны – Стокгольм, связанные со сказками из детства. В этой стране в 2018-м и 2019-м годах побывала и их «калмыцкая сестра» по перу Татьяна Бадакова.
Увиденное нашло отражение в творчестве, и читатель может посмотреть на Швецию изнутри «глазами калмычки». Для нас, степняков, далекая и холодная Скандинавия – это экзотика. У Татьяны Бадаковой, как и у многих, были представления о викингах, шведском столе, шведской стенке, шведской семье. Но часто увиденное отличается от того, что нам казалось, а в том, что кажется совсем непохожим, находится схожесть. Жители Швеции входят в рейтинг одних из самых счастливых людей мира. В этой стране популярна философия «Лагом» (золотой середины), то есть нужна мера во всем: в образе жизни, отношении к природе. Заметно это и в воспитании детей: если стоит выбор между изучением сложного китайского языка и прогулкой в лесу, родители выберут прогулку. Противволи не будут заставлять делать сложные вещи.
Татьяну Ивановну сильно заинтересовала философия «Лагом», и она прочла книгу об этом одной шведской писательницы. И там было написано: «Достаточно ли мне? А не спрашиваете, счастлив ли?». И наша калмыцкая поэтесса поняла, что счастье исходит из первого: если достаточно, то и все будет нормально. Также она сравнила шведский «Лагом» и древнюю философию, традиционную религию калмыков, буддизм, нашла общую схожесть: спокойствие, отношение к жизни, окружающим и сделала вывод, что человек счастлив своим добрым отношением к людям. Знакомство с философией «Лагом» очень поразило и удивило за время поездки. В этой стране вместе с семьей живет дочь Татьяны Ивановны, несколько лет назад они с мужем уехали по контракту и работают в IT-сфере. За время пребывания в Швеции она пыталась как можно больше узнать и познакомиться с этой страной. Но, как человеку творческому и связанному с литературой, ей запомнилась экскурсия по местам, связанным с жизнью и творчеством Астрид Лингред. Детскую писательницу сейчас, как и при жизни, очень уважают и чтят. Татьяна Ивановна считает, что это вполне заслуженно. Ведь она всегда заботилась об обездоленных и, будучи послом мира, старалась сделать жизнь людей лучше. Учила,что корень всего зла начинается в семье от неправильного воспитания.
По возвращении в Калмыкию многие стали интересоваться поездкой. И вопросы про Швецию подвигли её к написанию цикла рассказов «Стокгольм глазами элистинки». В настоящий момент они переведены на английский язык. У нашей талантливой землячки далеко идущие планы. Готовится к выходу сборник для детей: «Бабушкин сундук», со стихами, сказками и загадками на калмыцком языке «Тәәлвртә тууль».Сборник «По кругу солнца», куда вошло стихотворение «Калмыцкий чай» в переводе на разные языки мира, уже находится в печати. В октябре этого года вышел в свет альманах «Дар духовный», где читатели также смогут ознакомиться с творчеством многих поэтов Калмыкии, в том числе со стихами Татьяны Бадаковой.
Автор : Савр Буджалов